March 25, 2018
I'm slowly adding more sound clips. As for other things I've changed...
- Fixed the translation for "child" (it's nasal)
- Fixed a bug where notes weren't showing up on translation pages
- The Updates are paginated
- Flashcards that used to have parentheses look a little better
March 24, 2018
Lots of backend changes! Which means you probably won't notice a difference unless I broke something.
I went and restructured the database again. Previously I had been storing the pengim with the tone marks, and I decided that it was way easier to store them with the tone numbers and just add the tone marks when it gets displayed in the browser. I also went and re-looked up every single word to see which words are nasal. Now all of the nasal syllables with have a : ending.
Oh, I also recorded a bunch of words and added even more chinese characters. This is tedious. Saying the same word over and over to try and get the pronunciation better just gets me more confused. I've been trying to practice the nasal sounds, but I just don't think I'm able to hear the difference. I'm hoping to have all of the basic words on the site recorded this week. Obviously I can't record pronunciations of all the numbers, but I'll try and do the smaller ones.
March 18, 2018
I officially have sound clips now! (On five words only. See if you can find them.) Hopefully my pronunciation isn't awful. I still have to find a decent audio recording software. Using a chromebook seriously limits my options though.
Other changes:
- The translate feature is now case insensitive.
- The translate page has a new format.
- I had to fix the translation for one of the "uncle" and "aunt" words.
- More words and more chinese characters were added.
There are a few words I'm having trouble finding what the "correct" chinese character is. Looking up the character for "orange" came up with a character that has completely different pronunciation that I'm used to. I also had trouble with the word "wife".
March 17, 2018
I changed a lot of things in this last update, including restructuring the database, so hopefully I didn't break anything. I also added a bunch of Chinese characters. (I lied in the last update. I went with Simplified) Still a lot more to add though.
I also added a new feature! You can translate words now. I'm referring to my transliteration as Peng'im even though it's not official Peng'im. I'm hoping to add more details to the translations in the future.
Finally, I made the top navigation all bootstrap-py. I'm not really a huge fan of the color scheme, so I'll need to figure out how to customize the bootstrap theme.
March 13, 2018
More words! They're scattered in the Miscellaneous section for now.
I decided to try and add some Chinese characters to the flashcards as well, so you might spot some. They will be slowly added to all of the existing words over time. I realized that I run into the issue of Traditional vs. Simplified when adding these characters. Right now I'm sticking with traditional characters because Teochew is a more traditional language, and I figured if you learn the traditional character it's easier to recognize the simplified character. Of course then I run into a weird character that seems to have more than two forms and I get really confused.
I also made some UI changes so it looks a little better on mobile devices. Previously, if the word on the flashcard was very long, it would stretch the page, but now it should wrap properly.
<< More Recent Older >>