March 26, 2025
Man, I get so busy with cooking and running errands and spending time with people that sometimes it's hard to find time to work on this site! But I was determined to make some time today! I added a few more translations:
- chicken bouillon
- to brush hair
- tastes good
- full (from eating)
- word (written)
Now if you search "word", it'll show both 话 ue7 and 字 yi7. I'm not sure the word "word" is even the best English word to pick for a translation, but it'll do.
I've also made more recordings for some existing translations that for some reason didn't have a recording yet.
Finally, I've been listening to some audio lessons! The grammar he uses is a little different than what I'm used to, but it's good to listen to and to learn more about how other people speak Teochew. I've also started following some other Teochew people on Instagram to try and get better at listening and seeing what I can understand.
March 22, 2025
I did a little bit of reorganizing the database because I had some weird ways of including some translations of words that have a different gekion pronunciation than most of the other teochew dialects. You really shouldn't see any difference from this (if I did everything correctly), but now you can see an alternate pronuncation for some words, like with the number 7. It's under the More Details section.
That all ended up taking way longer than I'd like, but I did get to squeeze in a few new translations:
- to wake up
- how much
- broken
- one's self
And I've added some more audio clips for some translations that didn't have them! (Like with the word "electricity")
March 18, 2025
Man, I've been busy over the past week with lots of meetups. Anyway, I've added a few more translations:
- to hear
- oyster (and oyster sauce)
- to remember
- to forget
March 15, 2025
More translations!
- cup
- to use
- to hit
- to know (how to do something)
- I've also updated the existing "to know" entry to differentiate these two
And for the first time in a while, I added a new sentence: "I know how to do it"
I've also fixed a bug in the translation for 100. Previously it was showing "beh4" rather than "jek4 beh4"
March 15, 2025
Okay, I've decided that I've had enough of researching "to fold" and I've added it with some extra notes. Along with that, I also added "new", "work", and "a new job" because my sister will be starting a new job soon!
And I realized that I had the word "coconut" hidden. Now it's been unhidden.
<< More Recent Older >>