September 7, 2022
Now when you look up an english word, you can see other words that contain that word. I repurposed the layout of the Category page so I could reuse it for both the English and Chinese pages. Check out the page for red to see an example!
Colors
I added the word "light" and also added "light blue" and "dark red". I also organized the Colors category page so it's ordered a little better.
Numbers/Date/Time/Miscellaneous
I'm in the process of changing some of the peng'im and some of the audio recordings.
- ik -> ek (1)
- chik -> chek (7)
- boit -> boih (8)
- ghuet -> ghueh (month, and also sock)
The t -> h ending just required me to rename things, but for 1 and 7, I ended up rerecording some audio, and if I have the audio clips for both the 'i' and 'e' pronunciations, I include them both in my database. The gekion dialect uses more of the 'e' sound which is what I'm used to. I still have many more words to re-record!
Finally, I updated the translations for 1 and 2 so you can see the alternate forms.
September 4, 2022
I've added the translations for the words "mother" and "father", for when you refer to someone's mom or dad, but aren't addressing them. I also added more audio clips.
I started to review the Date/Time words, but then I thought that it'd be great if the page actually showed the months and the days of the week in order, and not just scattered throughout the other date/time words. So, I restructured some things in the database, and now that page is revamped! This also means I never actually got around to reviewing the translations, but that will be for next time.
September 2, 2022
I'm almost done reviewing and tweaking the Colors category of my flashcards. I added alternate translations for gray and purple. I also added the words "dark" and "powder" (which is not part of colors).
If you look at the page for silver, you'll notice that I have two different accents listed. I wanted to be able to differentiate when I have recordings with multiple accents, but I'm also trying to list the "gekion" translation at the top because it's the one I use.
Speaking of ngeng5, that's also a word that my family uses for money, so I added it there. It's a little different than lui1, so I added a note to it.
September 1, 2022
I was re-listening to all the translations I had in the Colors category, and I found that my "chen1" and "gan1" didn't sound nasal enough so I re-recorded them. I'm unsure if I made it any better. I was comparing the word "green" with "fork" and "orange" with "to cut" (which I just added!). Trying to make the nasal sound at the end of a word is hard.
I also realized the my Miscellaneous category was hiding a bunch of words that I didn't mean to hide, so I made a small code change to fix. Now there are many more words on the Miscellaneous category page!
August 31, 2022
I added three more audio clips:- black olive
- chewy
- crazy
And I started to feel like I was going crazy as I was saying the words over and over, wondering if I was getting the pronunciation correct.
Since I joined the Gaginang discord server, I've learned that they're working on a Gaginang Peng'im standard. It's mostly the same as What TC Say had before, but I noticed that the "t" consonant ending, like in the word white was replaced with "h", because some other accents actually do pronounce it like a harder t sound (but most don't), and they wanted to differentiate.
I'm not about making my own standard, so I'm going to try and follow this. I'm in the very slow process of reviewing my own translations and audio clips, so I only changed this for the words "white" and "napa cabbage", but I'll get to the rest eventually.
<< More Recent Older >>